[nick]Gregory Steelton[/nick][status]когда два сердца сочетает море[/status][icon]https://i.pinimg.com/736x/41/a5/5a/41a55aeb1fc3425c8746b0610193d6fd.jpg[/icon][lz][lz]<a href="https://snmonika.rusff.me/profile.php?section=view&id=19" class="lz-name">Грегори Стильтон</a> Нас ничто не ранит и не возьмёт, не разлучит меня с <a href="https://snmonika.rusff.me/profile.php?id=2">тобой</a>[/lz][/lz]
Конечно, пират был благодарен. Наверняка ему не терпелось покинуть поганое британское корыто и снарядить новый корабль, свой собственный, под очередным Весёлым Роджером, и поселиться не в грязном трюме, а в капитанской каюте, где он сможет ночи напролёт ублажать себя бледным русалочьим телом... или смуглым испанским, или вообще темнокожим... Да мало ли шлюх обоих полов предлагают островные бордели!
Грегори это не касалось. Не должно было касаться. Он сказал и сделал то, ради чего пришёл. И видимо, действительно порадовал пирата, потому что Малвадо даже не спросил, почему Стильтон отказался от выкупа. Видимо, счёл свой поцелуй стОящим такого богатства и решил, что вознаградил капитана с лихвой. Самое подлое — Грегори именно так и считал. И губы Рейнара по-прежнему горели на его губах, прожигая насквозь каменную коросту. Но вот это уже не касалось никого, кроме него самого. И говорить об этом Малвадо он не собирался — зачем? Было бы тому хоть самомалейшее дело до этого отказа, уж наверное он бы задал вопрос. Но пират молчал. Молчал и Стильтон. Всё, что можно было сказать друг другу, они сказали — и словами, и без слов.
Выйдя из трюма, Стильтон ощутил на лице дыхание свежего ветра, и в душе колыхнулась горькая благодарность. Что ж, лучше поздно, чем никогда. Чёртов штиль закончился, и как знать — не наворожил ли попутный зюйд-зюйд-ост давешний ревнивец, плачущий жемчугом? Впрочем, Грегори было всё равно. Главное — "Ярмут" вышел из дрейфа, паруса были полны, а впереди их ждала Ямайка. Остров, где всё закончится.
Он не думал о том, что за самовольное освобождение ценного пленника его привлекут к ответственности. Он не боялся никакого суда — ни земного, ни Небесного. Чего бояться камню? Что ещё можно сделать с ним, кроме того, что уже совершилось? Грегори Стильтон потерял себя без единого проблеска надежды на обретение заново.
Как обычно, словно из ниоткуда, рядом возник боцман, широко улыбаясь во все оставшиеся жёлтые от табака зубы.
— Ветерок как по заказу, а, капитан? Кажись, никогда ещё "Ярмут" не шёл так ходко!
— Кто у руля, Уильям?
— Донни-Камбала. Винс в "гнезде", остальные — вон, на полуюте. Ждут не дождутся просадить ваши денежки.
— Не сомневаюсь. А юнга с ними?
— А то как же! Слушает в оба уха!
— Уильям. — Грегори помедлил. — Я знаю, что ты останешься на берегу. Но пока суть да дело — присмотри за мальчишкой. Понятно, что ему неймётся, но он ещё совсем зелёный, чтобы кутить наравне с остальными.
Боцман молча кивнул. Он знал, что капитан, хоть и не выделял никого из команды (или уж выделял каждого), следит за юным Дэвидом Кейном, готовый и помочь, и заступиться — как в первое их плаванье, когда двенадцатилетнего пацана попытались оприходовать на троих. Вместо одной юной задницы троица получила по двадцать линьков, а всем остальным Стильтон объявил без лишних церемоний: ему плевать, чем они, здоровенные забулдыги, занимаются наедине и по взаимному согласию, но растлителей на "Ярмуте" он не потерпит. Один из команды неосторожно брякнул что-то про "для себя сберегает" — и немедленно отправился за борт, растеряв по дороге добрую половину зубов. Неудивительно, что для Дейва капитан Стильтон стал вторым после Всевышнего, и не по причине своего капитанства. А Стильтон, посматривая, как мальчишка лазает по вантам, думал, что со временем из Кейна выйдет отличный матрос... или даже кто-нибудь повыше — недаром боцман тоже прикладывает руку к его воспитанию, пусть и тяжёлую, но не злобную. Хотя бы за юнгу капитан мог быть спокоен.
— Что ж, так держать, — распорядился Стильтон и вернулся в каюту. Следовало заполнить сегодняшнюю страницу судового журнала и внести кое-какие поправки в расчёты времени пути, раз уж им так повезло с попутным ветром. А ещё — внести кое-какие дополнения в ходатайство о военной пенсии для Уильяма, который намеревался вернуться в Англию с первым же торговым кораблём.
Он как раз дописывал последние строки, время от времени поглядывая на шкафчик с алкоголем. Может, впервые в жизни попробовать напиться вдрызг? И тогда Уильям уж точно не упрекнёт Каменного Рыцаря в полном отсутствии человеческих черт...
Дверь в каюту с грохотом распахнулась. В кои-то веки Призрак, словно возникший из мыслей Стильтона, озвучил своё появление. В одной руке он держал пистолет, в другой — тяжёлый матросский тесак.
— Капитан!.. В трюме...
— Что?! — рявкнул Стильтон, мгновенно оказавшись у двери.
— Пятеро их... метелят пирата... чтоб сокровища...
Но Грегори уже не слушал объяснений. Он не помнил, как вылетел на палубу, как одним прыжком оказался у лестницы в трюм, как ссыпался по ступенькам и вышиб ногой дверь. Но оба пистолета вдруг легли ему в ладони и выстрелили одновременно, не целясь, но и не промахнувшись. Двое рухнули, трое попятились, а Стильтон уже стоял, закрывая собой истерзанного Малвадо, и в руках у него была одна из верёвок, перепачканных кровью.
— Прочь от него! — прорычал он. — Прочь от него, ублюдки!!!
Чья-то рука дёрнулась было к рукояти ножа на поясе — и тут же бессильно повисла, перебитая точным ударом верёвки, в который Стильтон вложил всю свою огненно-алую ярость вкупе с ледяным страхом, что он не успел, что Малвадо уже... Он ведь и без того был ранен...
— Стоять, сучьи выблядки! — приказал Уильям, не обращая внимания на вопль чужой боли. — Мой пистоль тоже не промажет!
— Вот так, значит, — гаденько ухмыльнулся рыжебородый Арчи, — Каменный Рыцарь убивает своих ради...
Следующий удар верёвки перечеркнул ухмылку, и Арчи булькнул, падая на колени и выхаркивая кровь из разбитого рта.
— Каменный Рыцарь обещает тебе, Арчибальд Фокс: ты, — капитан выделил голосом это "ты", — проживёшь долго — но до конца своих дней будешь кричать от ужаса при виде бутылки. Вас, — Стильтон коротко глянул на остальных, — тоже касается. В Порт-Чарльзе есть умельцы по этой части. Уильям, пистолет!
И поймал оружие налету, немедленно взяв троих на мушку.
— С такого расстояния и палка не промахнётся, — процедил Стильтон. — Уильям, возьми у меня ключи с пояса. Освободи пленника. Его место займут они.
Огненная ярость сменилась ледяным бешенством, и звяканье кандалов, падавших с пленника, только подхлёстывало эту стужу. Уильям, насколько позволяла теснота трюма, осторожно оттащил пирата к двери, потом шагнул назад. Стильтон смотрел, как он сноровисто возится с цепями, как лязгают железные обручи вокруг чужих рук, ног, пояса, как боцман обыскивает живых и мёртвых, забирая ножи... и почти готов был заорать "Быстрее, мать твою!!!" Потому что у двери лежал Рейнар Малвадо. Пират. Пленник. Средоточие души одного Каменного Рыцаря, ибо камню не положена душа, и пусть она пребудет в чужом теле, но живом, слышите меня, боги и демоны, живом!!!..
Прошла целая вечность — три, пять, десять вечностей! — но Призрак наконец вернул ключи на пояс Стильтона и забрал у него пистолет.
— Поднимете его наверх, капитан? Я присмотрю за ними.
— Да, — уронил он в ответ сквозь по-прежнему стиснутые зубы, изо всех сил гоня прочь мысли о том, что будет поднимать не Рейнара... а тело Рейнара. Что он не успел, растреклятая каменюка, что теперь у него действительно нет души, ибо нет для неё сосуда...
Он взвалил пирата на плечи и потащил на палубу. У люка маялся перепуганный Дейв, бледный, как полотно.
— Открой дверь в мою каюту, постели на пол одеяло и разбуди Джозефа, — выдохнул Стильтон. — Пусть согреет воду.
...Остаток ночи он промывал и бинтовал раны, смазывал рубцы, менял холодные компрессы, которые, казалось, мгновенно закипали на воспалённом от лихорадки смуглом лбе... Он не помнил, когда к нему присоединился Уильям — сперва помог переложить Рейнара на кровать, потом принёс какой-то настой от Джозефа. Судовой кок заверял, что эти травы собьют жар. Грегори понюхал жидкость, опасаясь учуять запах опиума, но ничего не почувствовал. Вдвоём с Уильямом они влили ложку настоя в полуоткрытый рот Малвадо. Спустя полчаса лихорадка действительно пошла на убыль, Рейнар задышал ровнее, и Грегори, обтерев не скрытые бинтами участки его тела, тяжело опустился на пол возле кровати. Встревоженный боцман наклонился над ним.
— Как вы, капитан?
— Смотря с кем сравнивать, — глухо отозвался Стильтон. — А вот тебе надо поспать.
Уильям недовольно крякнул, но вышел, пообещав напоследок, что присмотрит за оставшейся командой. А тем, в трюме, вечером принесёт воды. Может быть.
Грегори вяло кивнул, откинув голову на край кровати и смыкая покрасневшие от бессонницы веки. Казалось, он просидел так всего пару минут — но проснулся от лучей полуденного солнца, бьющих прямо в глаза. Морщась от боли в затёкших мышцах, он кое-как поднялся. Малвадо спал, неглубоко, но мерно дыша, и лоб его был прохладным. Грегори ещё мгновение смотрел на него, а потом подошёл к столу и принялся перезаряжать пистолеты. Он как раз заталкивал пулю во второй ствол, когда в дверь негромко стукнули.
— Капитан, это я, — донёсся снаружи голос боцмана. — Со мной Дейв.
— Входите.
Первым в каюту бочком просочился юнга с подносом. На подносе дымилась миска с куриным бульоном, а рядом с ней исходило пряным паром жаркое. Мальчишка осторожно поставил поднос на стол — и, к изумлению Грегори, посмотрел на него глазами побитой собаки. Уильям стоял на пороге со скрещенными на груди могучими руками, поросшими седоватым волосом, всем своим видом олицетворяя справедливое, а главное — неотвратимое — возмездие.
— Капитан... — со слезами в голосе пробормотал Дейв.
— В чём дело? — устало осведомился Грегори.
— Это всё я, капитан... Всё из-за меня... Но я не хотел, честное слово! Я не подстрекал их, я просто...
— Кончай скулить, — громыхнул с порога Призрак. — Рассказывай по порядку, как мужчина.
И Дейв рассказал по порядку. Как, случайно проходя мимо люка в трюм, услышал, что капитан отказывается от выкупа за пирата. Как вдохновился благородством Каменного Рыцаря, проявленным по отношению к пленнику, и решил немедленно вдохновить команду. Как команда почему-то не вдохновилась — вернее, вдохновилась вот на это... Боязливый взгляд в сторону кровати — и рыдания, окончательно одолевшие мальчишку.
У Стильтона не было сил злиться. Да и злиться, если уж на то пошло, было не на что... Всыпать бы парню, чтобы не подслушивал и не трепался, но...
— Это урок, Дейв, — произнёс Грегори, не глядя на юнгу. — Тебе урок. Но оплаченный чужой кровью. Если ты человек, а не гнилая тварь вроде тех, кто теперь сидит и валяется в трюме, ты усвоишь его здесь и сейчас. Тебе понятно?
— Д-д-да-а, — всхлипнул мальчишка. — Я не... я больше никогда не...
— Довольно, — отмахнулся Стильтон. — Уильям, дай ему швабру. И пусть не выпускает её из рук до самой Ямайки. Чтобы я больше не видел его греющим уши возле других матросов.
— Ему и шваброй бы не помешало, — проворчал боцман, но почти добродушно. — Хорошо, капитан. Вы поешьте, а ему, — кивок на кровать, — когда очнётся, дайте бульона. Хоть пару ложек.
"Если очнётся..." Грегори молча кивнул, почему-то обнадёженный этими словами. Когда дверь за ними закрылась, он задвинул маленький засов, дозарядил второй пистолет и подошёл к кровати. К его изумлению, Рейнар не спал. Тёмные глаза, обведённые синеватыми кругами, смотрели на капитана спокойным ясным взглядом — и Грегори не сдержал вздоха облегчения.